A fordítások elvégzésénél a legfontosabb a minőségi, precíz és pontos munka. Fontos az ügyfelek megelégedettsége és a folyamat zökkenőmentessége. A fordítási megrendelését a projektvezető fogadja, akinek kötelessége a megrendelést elemezni és az esetleges kérdéses pontokat tisztázni. Miután ez megtörtént, a projektvezető előkészíti a forrásszöveget és a segédanyagokat a fordításra, meghatározza a személyi és technikai feltételeit, ha szükséges ütemezi a részteljesítéseket.
Éljen Ön is a minőségi fordítás lehetőségeivel!